- off
- 1. n положение «выключено»
to be set at off — находиться в положении «выключено»
default is off — по умолчанию выключено
take - off position — положение для отталкивания
be badly off — быть бедным; быть в плохом положении
be well off — быть зажиточным; быть в хорошем положении
off state — выключенное состояние; состояние "выключено"
2. n свободное времяstanding off crew — свободная команда
time of moving off — время начала движения
to be off duty — быть свободным, не дежурить
the off hours — свободные часы; свободное время
the train got off in time — поезд отошёл вовремя
3. n спорт. часть поля, находящаяся слева от боулераdraining off a portion of shipments — перевозка части грузов
to shuffle off this mortal coil — покинуть этот бренный мир
landing off the trampoline — приземление на пол мимо батута
to fence off one corner of a field — отгородить кусок поля
landed off the trampoline — приземлился на пол мимо батута
4. n разг. начало, стартready for the off — готовый к старту
to get off the mark — стартовать, взять старт
5. a более удалённый, дальний6. a находящийся с правой стороны, справаthe off horse — правая пристяжная
take off weight — взлетный вес
to rive off a branch — отрубать сук
to take everything off — всё убрать
off carriage — находящийся вне орудия
chip off the old block — сын своего отца
7. a мор. обращённый к морюon or off — вкл. или выкл.
switch off — выключать ток
bargain off — сбыть с рук, избавиться
on fff off switch — переключатель "вкл. - выкл."
8. a спорт. расположенный слева от боулераall notes off — режим выключения нот
broad off the port bow — слева по носу
the sweat poured off him — с него лил пот
broad off the port beam — слева на траверзе
father was pecking ice off — отец сбивал лёд
9. a второстепенный, менее важный, незначительныйoff street — переулок; улочка
10. a свободный, незанятыйday off, off day — свободный день; нерабочий день
off time — свободное время
time off — свободное время
month off — свободный месяц
off duty — свободный от дежурства
off the ration — ненормируемый, свободно продаваемый
11. a неудачный, неблагоприятныйoff day — неудачный день
off year — год с неблагоприятными условиями
off year for exports — неблагоприятный год для экспорта
12. a не совсем здоровыйhe is feeling rather off today — сегодня он чувствует себя неважно
tapered off — сойти на нет
steak is off — бифштексов нет
I brushed him off — я отделался от него
where must I get off? — где мне сходить?
tapering off — сходящий на нет; исчезновение
13. a несвежийthe meat looks a bit off — мясо на вид не очень
14. a низкосортный, низкого качества; ниже стандартаoff grade — низкого качества
off quality — низкого качества
15. a ошибочный, неправильныйyou are off on that point — тут вы не правы
off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
16. v разг. прекращатьpass off — исчезать; прекращаться; уменьшаться
water off — прекращать подачу промывочной воды
turning data off — прекращающий передачу данных
break off the offensive — прекращать наступление
broken off the offensive — прекращал наступление
17. v разг. идти на попятныйshe peeled off her dress — она стащила платье
now we sign off — наша передача подошла к концу
sign off — радио, подавать знак окончания передачи
she took off at a run — она сорвалась с места и побежала
she pushed him off the ladder — она столкнула его с лестницы
18. v разг. амер. сл. убить, укокошить; «ликвидировать», «убрать»bump off — убить, убрать
chisel off — рубить зубилом
carried off a sentry — убил часового
blip off — убить, прикончить, укокошить
19. v разг. мор. редк. удаляться от берега, уходить в открытое мореthe boat pulled off from the shore — лодка отошла от берега
off the job accident — несчастный случай вне рабочего места
cast off the high bar — отмах назад в вис из упора на в.ж.
taken off power to the shaft — отобранный мощность на вал
to kill off all the inhabitants — перебить всё население
20. int внимание!; остановись!shrug off — не обращать внимания; сбрасывать со счетов
21. int прочь!; долой!keep your hands off! — руки прочь!; руками не трогать!
to speed off — поспешно удалиться; поспешить прочь
belt off — поспешить уйти прочь; улизнуть, смыться
hats off! — шапки долой!; снять шапки!
bugger off — убираться прочь
Синонимический ряд:1. down (adj.) down; dull; slack; slow; sluggish; soft2. remote (adj.) negligent; negligible; outside; remote; slender; slight; slim; small3. wrong (adj.) erroneous; fallacious; false; inaccurate; incorrect; mistaken; unsound; untrue; wrong4. away (other) away; back; far-off; out5. away from (other) away from; disappearing; farther away; into the distance; over; removing; sheering off; vanishing6. crazy (other) crazy; insane; odd; peculiar; queer7. distant (other) afar; ahead; behind; beside; distant; far; remote; removed; up front8. mistaken (other) confused; erring; in error; mistaken; wrong9. not on duty (other) gone; not on duty; on vacation; unemployed
English-Russian base dictionary . 2014.